Cameron Townsend – Dieu parle toutes les langues
LES HÉROS DE LA FOI – Benge Geoff & Janet, éditions JEM, réf. 78880, EAN 9782881501418CHF 19.90 Acheter
Série: «HÉROS DE LA FOI»
Des histoires réelles et captivantes d'hommes et de femmes de foi qui ont répondu à l'appel de Dieu.
Une riche jeune irlandaise qui vient au secours d’enfants en Inde? Une servante anglaise qui prêche l'évangile en Chine? Un pilote américain qui se met au service de missionnaires en Équateur? La collection Les héros de la foi relate les histoires vraies, défiantes et émouvantes d'hommes et de femmes qui ont, par leur foi en Dieu en Dieu, accompli des exploits extraordinaires pour son Royaume et pour sa Gloire.
Cameron Townsend (1896-1982)
Un Indien s’indigna lorsque Cam lui offrit un tract en espagnol. «En avez-vous un en cakchiquel?» demanda-t-il. «Il n’y en a pas. Je suis désolé», répondit Cam. «Eh bien! rétorqua l’homme, si votre Dieu est si grand, pourquoi ne peut-il pas parler ma langue?» En cet instant précis, Cameron Townsend comprit que Dieu l’avait appelé à traduire la Bible dans la langue de ses amis guatémaltèques. Pour Cam, les obstacles étaient petits comparés à la grande récompense d’aider les divers peuples du Guatemala, du Mexique et du Pérou à pouvoir lire eux-mêmes la parole de Dieu.
Avec ténacité, Cam créa l’organisation des traducteurs Wycliffe de la Bible avec le rêve de rendre la bonne nouvelle disponible dans toutes les langues. Depuis 1942, l’association Wycliffe a traduit l’Ecriture dans des centaines de langues, répandant la parole de Dieu vers les peuples du monde entier.
ISBN: 978-2-88150-141-8
Des histoires réelles et captivantes d'hommes et de femmes de foi qui ont répondu à l'appel de Dieu.
Une riche jeune irlandaise qui vient au secours d’enfants en Inde? Une servante anglaise qui prêche l'évangile en Chine? Un pilote américain qui se met au service de missionnaires en Équateur? La collection Les héros de la foi relate les histoires vraies, défiantes et émouvantes d'hommes et de femmes qui ont, par leur foi en Dieu en Dieu, accompli des exploits extraordinaires pour son Royaume et pour sa Gloire.
Cameron Townsend (1896-1982)
Un Indien s’indigna lorsque Cam lui offrit un tract en espagnol. «En avez-vous un en cakchiquel?» demanda-t-il. «Il n’y en a pas. Je suis désolé», répondit Cam. «Eh bien! rétorqua l’homme, si votre Dieu est si grand, pourquoi ne peut-il pas parler ma langue?» En cet instant précis, Cameron Townsend comprit que Dieu l’avait appelé à traduire la Bible dans la langue de ses amis guatémaltèques. Pour Cam, les obstacles étaient petits comparés à la grande récompense d’aider les divers peuples du Guatemala, du Mexique et du Pérou à pouvoir lire eux-mêmes la parole de Dieu.
Avec ténacité, Cam créa l’organisation des traducteurs Wycliffe de la Bible avec le rêve de rendre la bonne nouvelle disponible dans toutes les langues. Depuis 1942, l’association Wycliffe a traduit l’Ecriture dans des centaines de langues, répandant la parole de Dieu vers les peuples du monde entier.
ISBN: 978-2-88150-141-8
Votre avis sur cet article